臉書前營運長Sheryl Sandberg(雪柔.桑德伯格)與Wharton School of the University of Pennsylvania(賓州大學華頓商學院)教授Adam Grant(亞當.格蘭特)在2017年,曾合出一本書
Option B: Facing Adversity, Building Resilience, and Finding Joy.
《擁抱B選項:面對人生無法避免的失去與傷痛,我們仍可以鍛鍊韌性,重新發現幸福》
在此書中,譯者將resilience意譯為「韌性」。
而在今日the Associated Press(美聯社)news alert(新聞快報)中,美國公布
US employers added a surprisingly strong 336,000 jobs in September in a sign of economic resilience |
(美國雇主在九月份出奇不意地增加了三十三萬六千多個工作,顯示出經濟的韌性。)
October 06, 2023 (2023年10月6日) |
“The nation’s employers added 336,000 jobs in September, an unexpectedly robust gain that suggests that many companies remain confident enough to keep hiring despite high interest rates and a hazy outlook for the economy.”
「(美國)國內的雇主在九月份增加了33.6萬個工作,出乎意料地蓬勃發展的增長顯示儘管高利息,經濟前景不明朗,但許多企業仍然有足夠的信心繼續招聘。」
總結:中(高)級英文自修者,在廣泛閱讀英文書籍及歐美時事新聞時,定要勤作學習筆記,並且在腦海中主動串聯resilience(韌性)可以用來表示「人格的特質」及「經濟的局面」。如此長期融會貫通下來,英文自學者就能掌握「思、學、辨、答、通」訣竅。
圖文出處:The Associated Press(美聯社)News Alerts(新聞快報)