close

每日閱讀一則歐美時事新聞,除了幫助中(高)級英文字學者培養高階英文閱讀及寫作的專業能力外,也讓依賴國際貿易的市井小民,獲得超前部署個人資產的重要研判資訊。培養國際視野及國際觀點,是增進自己職場競爭力很重要的成長養分。

 

自從2018年全球流行病Covid-19(新型冠狀病毒肺炎)爆發及2022年烏俄戰爭開打,我們都可以明顯感覺到通貨膨脹(inflation)讓日常生活用品飆漲很多。

 

根據美國知名新聞網站Bloomberg(彭博社)引用UBS-Credit Suisse(瑞士信貸銀行)公布的最新統計數字,去年全球最富有的十大最富裕經濟體(瑞士、美國、香港、澳洲、丹麥、紐西蘭、挪威、新加坡、加拿大、荷蘭),資產明顯大幅度縮水如以下附圖。

2022年財富大蒸發.png

 

當中(高)級英文自學者閱讀下面引用於今日美國彭博社新聞網站報導時,讀者不但可以藉由圖文一覽去年2022年因通膨及美金升值,全球淨私人資產人間蒸發四百五十四兆四千億美元驚人數字外,也可以藉由分析國際時事新聞用字遣詞,深耕自己學術或高階英文寫作的表達能力。

 

Global household wealth fell last year for the first time since the financial crisis in 2008, as inflation and the appreciation of the US dollar wiped away some $11.3 trillion off assets. Total net private wealth across the world decreased by 2.4% to a total of $454.4 trillion, according to Credit Suisse’s annual global wealth report published on Tuesday. The bulk of the decline was felt in North American and European households, which lost a combined $10.9 trillion.

(從2008年金融危機以來,因為通貨膨脹和美元升值約十一兆三千億美元資產,去年全球家庭財富首次出現下降。根據瑞士信貸周二發布的年度全球財富報告,全球淨私人財富總額下降了百分之二點四,總計為四百五十四兆四千億美元。大部分的財富減少在北美和歐洲家庭有切身感受,合計損失了十兆九千億美元。)

文章出處 https://www.bloomberg.com/news/newsletters/2023-08-15/bloomberg-evening-briefing-china-pulls-the-trigger-on-rates?srnd=economics-v2

 

 

  •  household   n.家庭,戶   adj.家的,家庭的;家用的
  •  inflation      n.通貨膨脹
  •  appreciation     n.升值
  •  wipe off   v. phr.,拭,抹
  •  some  adv.(與數字連用)約,約莫

         Some five hundred passengers were injured or deceased in the air crash. 這次空難中約有五百名旅客傷亡。

  •  trillion    n.【美】萬億,兆
  • asset  n.資產,財產
  •  net   adj.淨值的

          The net profit amounted to thirty thousand U.S. dollars. 淨利總計為美金三萬元。

  •  (UBS-)Credit Suisse   瑞士信貸
  •  the bulk of   n.phr.大半,大多數,大部分

⑪  decline    n.下降;減少;衰退,衰落

 

總結:閱讀歐美時事英文,對於中(高)級英文自學者,是非常實際且經濟實惠的成長養分。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 JennyVocab123 的頭像
    JennyVocab123

    Jennifer托福雅思多益教練

    JennyVocab123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()